·
خبير قانوني في الترجمة / مجاز من وزارة العدل / رئاسة محكمة الاستئناف
·
مجاز من جمعية المترجمين العراقيين لممارسة الترجمة باللغتين ( العربية
والإنكليزية ) / رقم الإجازة 18
·
عضو جمعية المترجمين العراقيين/ عضو الاتحاد الدولي للمترجمين/ رقم الهوية
(1642)
·
عضو الإتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق / فرع نينوى
–
رقم الهوية (1131)
·
ممثل الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين (
WATA
) في العراق منذ تأسيسها ولحد الآن
·
مكرم بشهادة الدكتوراه الفخرية من قبل الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين
العرب في 1/1/2007
*****
أ. المؤهلات العلمية
|
1963 |
·
حصل
على شهادة (الدبلوم) باللغة الإنكليزية / برنامج اللغة الانكليزية
المكثف / للمرحلتين المتوسطة والمتقدمة من جامعة (ميامي)/ الولايات
المتحدة الأمريكية . |
|
1967 |
·
حصل
على شهادة (البكالوريوس) باللغة الإنكليزية والألمانية من كلية
اللغات / جامعة بغداد . |
ب. الوظائف التي شغلها
|
1964 |
·
عمل
موظفاً في مكتب الخطوط الجوية العراقية / مطار الموصل / جمهورية
العراق . |
|
1965 |
·
عمل
مترجماً في المؤسسة العامة للبريد والهاتف / بغداد / جمهورية
العراق . |
|
1967 |
·
عمل
مدرساً لمادة اللغة الإنكليزية / مديرية تربية محافظة نينوى /
جمهورية العراق . عدد الطلاب الذين تم تدريسهم زاد عن 250 طالباً
وطالبة . |
|
20/2/- 16/12/68 |
·
عمل
مساعد باحث في جامعة الموصل / جمهورية العراق / رقم أمر التعيين
7/2/1165 بتاريخ 20/2/1968
.
ونقل
خدماته إلى ملاك وزارة التربية / رقم الأمر الجامعي 9485 في
16/11/1968. |
|
1968 – 1972 |
·
عمل
محاضراً في اللغة الإنكليزية، الأدب الإنكليزي، الدراما، الأصوات
الإنكليزية لطالبات كلية البنات الملغاة - جامعة الموصل/ جمهورية
العراق (الدورات العلمية بإشراف الأستاذ
عبد
الرزاق حسوان). عدد الطالبات اللواتي تم تدريسهن هو 34 . |
|
1969-1980 |
·
عمل
مدرساً لمادة اللغة الإنكليزية / مديرية تربية محافظة نينوى /
جمهورية العراق . عدد الطلاب الذين تم تدريسهم زاد عن 1400 طالباً
وطالبة . |
|
1973-1977 |
·
أوفد
من قبل وزارة التربية العراقية إلى القطر الجزائري الشقيق لتدريس
اللغة الإنكليزية كما أوكل إليه رسمياً مهمة مسؤولية البعثة
التدريسية العراقية في ولاية (تبسه) الجزائرية. الأمر الوزاري
للإيفاد 39753 في 3/9/1973. إنهاء الإيفاد بالأمر الوزاري 34200 في
5/7/1977. بلغ عدد الطلاب الذين تم تدريسهم هو 750 طالباً وطالبة . |
|
1981 |
·
عمل
مترجماً متفرغاً في مشاركة MODACOM
السويسرية (الاستشاريون السويسريون) التي أشرفت على إنشاء سد
الموصل بمحافظة نينوى وبراتب شهري قدره (600 ديناراً) بما يزيد عن
1800 $ آنذاك . |
|
1982 ولحد الآن |
·
(أ)
يمارس التدريس الخصوصي في مادة اللغة الإنكليزية والأصوات لجميع
المراحل المتوسطة والإعدادية إضافة إلى المرحلة الجامعية وإعداد
الطلاب لامتحان الكفاءة العراقي باللغة الإنكليزية،وامتحان .G.C.E
البريطاني،وامتحان TOEFL
الأمريكي باللغة الإنكليزية . بلغ عدد الطلاب والطالبات الذين تم
تدريسهم 3000 طالباً وطالبة . |
|
|
|
·
(ب)
يمارس الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية وبالعكس
بالتعاون مع أكثر مكاتب الطباعة والاستنساخ بمحافظة نينوى /
جمهورية العراق بضمنها ترجمة كافة الوثائق الرسمية والشهادات
والوكالات بكافة أنواعها التجارية والشخصية إضافة إلى العقود
التجارية المختلفة . زاد عدد الوثائق المترجمة المصدقة وغير
المصدقة عن أكثر من 1800 وثيقة . |
|
|
منذ
الأول من كانون الثاني 1993
ولحد الآن |
·
مترجم
محلف معتمد لدى دائرة الكاتب العدل في نينوى لترجمة الشهادات
والوثائق الرسمية والعقود والكفالات والهويات وكتب التأييد كافة.
رقم كتاب الاعتماد 90 في 29/1/1995.
·
خبير
قانوني مجاز في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية
وبالعكس من وزارة العدل / رئاسة محكمة استئناف منطقة نينوى /
بالعدد 1832 في 23/11/1998. |
|
|
|
|
|
ج. نشاطات علمية وثقافية مختلفة :
|
1966 |
·
أصدر
كراساً بعنوان (الاصطلاحات الأساسية في اللغة الإنكليزية) وعمم
تداوله آنذاك في وزارتي التربية والدفاع والمديريات التابعة لقوى
الأمن الداخلي خصوصاً للموفدين إلى خارج القطر لأغراض التدريب أو
الحصول على شهادات عليا . وكتب مقدمته الدكتور خليل إبراهيم الحماش
/ أستاذ اللغويات بجامعة بغداد / جمهورية العراق . |
|
1967 |
·
أصدر
كراساً بعنوان (مصطلحات مختارة في الأدب واللغة والدراما).
·
خلال
فترة الستينات نشر في الصحف المحلية العراقية عشرات المقالات
والبحوث والتراجم والقصص باللغتين العربية والإنكليزية.
·
أوكل
إليه رسمياً مهمة الترجمة الفورية والتحريرية في مهرجانات الربيع
في مدينة الموصل بمحافظة نينوى/ جمهورية العراق خلال الأعوام
الأولى من أقامتها. |
|
1968 |
·
اختير
عضواً في لجنة إصدار العدد الثاني من الكتاب السنوي الصادر عن
جامعة الموصل. |
|
1972 |
·
أسند
إليه رسمياً مهمة الترجمة الفورية والتحريرية في المخيم الكشفي
العربي العاشر والمخيم الرابع للمرشدات المقامين في غابة الحدباء
في مدينة الموصل / محافظة نينوى / جمهورية العراق . |
|
1985 |
·
اختير
عضواً في جلسات المؤتمرات العلمية التي عقدها الاتحاد الوطني لطلبة
وشباب العراق - فرع نينوى/ جمهورية العراق . |
د. كتب الشكر والتقدير :
|
1968 |
·
كتاب
شكر من السيد وزير التربية حول إنجازه كراس (مصطلحات مختارة في
الأدب واللغة والدراما). |
|
1972 |
·
كتاب
شكر وتقدير من السيد وزير التربية حول جهوده المخلصة التي بذلها في
المخيم الكشفي العربي العاشر والمخيم العربي الرابع للمرشدات في
مدينة الموصل / محافظة نينوى / جمهورية العراق . |
|
1973 |
·
كتاب
شكر من السيد مدير عام تربية محافظة نينوى / جمهورية العراق مثمناً
جهوده في رفع المستوى العلمي للطلبة عن طريق استخدامه الطرق
الحديثة في تدريس اللغة الإنكليزية. |
|
1976 |
·
كتاب
شكر وتقدير من السيد المستشار الثقافي في سفارة جمهورية العراق لدى
القطر الجزائري الشقيق حول الجهود المثمرة التي بذلها في إنجاز بعض
الأعمال الرسمية المهمة بسرعة. |
|
1982 |
·
كتاب
شكر من السيد مدير إدارة مشروع سد الموصل ، بريطاني الجنسية ، حيث
أشاد فيه بمقدرته الممتازة في استعمال فن الترجمة باللغتين العربية
والإنكليزية بمستوى عال. |
|
1985 |
·
كتاب
شكر وتقدير من السيد رئيس الاتحاد العام لطلبة وشباب العراق - فرع
نينوى - مثمناً الدور الإيجابي الذي بذله في دعم الاتحاد الوطني في
محافظة نينوى / جمهورية العراق . |
هـ. كتـب التوصيـات :
·
كتاب توصية من مدرس اللغة الإنكليزية للأجانب ، جون اج روجرز ، جامعة ميامي ،
كورال كيبرز 46 ، فلوريدا . في (24/5/1963) .
·
كتاب توصية
من مدير برنامج اللغة الإنكليزية المكثف ، الدكتور أي ، اج ، يارو ، جامعة
ميامي ، كورال كيبرز 46 ، فلوريدا . في (23/8/1963) .
·
كتاب توصية من مدير المختبر اللغوي، برنامج اللغة الإنكليزية المكثف ، جامعة
ميامي ، كورال كيبرز 46 ، فلوريدا . في (23/8/1963).
·
كتاب توصية
من المندوب التنفيذي الإقليمي ، المكتب العالمي للكشافة ، مكتب إقليم أفريقيا ،
1 طريق ماكوكو ، يابا ، نيجيريا . العنوان البريدي : ص.ب رقم 3510 ، لاغوس ،
نيجيريا . في (8/9/1972) .
·
كتاب توصية
من المدير الإداري، لمشاركة موداكوم ، جي آر هاركريفز ، الإستشاريين
السويسريين، بواسطة موتركولومبس ، مؤسسة المهندسين الإستشاريين ، 5401 ، بادن ،
سويسرا . في (8/5/1982) .
و. الحالة الشخصية
والاجتماعية :
1.
تاريخ
ومكان الميلاد :
1/7/1941 مدينة
الموصل - محافظة نينوى - جمهورية العراق .
2.
الحالة
الزوجية :
متزوج . عدد الأولاد (3) .
3.
العنوان
الوظيفي السابق والحالي :
مدرس لغة إنكليزية
متقاعد ومساعد باحث جامعي سابقاً . حالياً مترجم محلف معتمد لدى دائرة الكاتب
العدل في محافظة نينوى وخبير قضائي في الترجمة / مجاز من رئاسة محكمة استئناف
منطقة نينوى .
4.
فصيلة
الدم :
(A+)
.
5.
رقم جواز
السفر:
684/ م 0233805 صدر في الموصل/ محافظة نينوى/ جمهورية العراق في 23/1/1990.
6.
رقم
الجنسية العراقية:
270609 رقم المحفظة
ج/ 283130 بتاريخ 23/11/1960.
7.
رقم هوية
الأحوال المدنية:
151129
17 / ب السجل 75م الصحيفة 10 في 2/10/1991.
8.
الديانة:
مسلم. 504509
9.
القومية:
عربي
10.
عنوان
السكن:
جمهورية العراق/ محافظة نينوى/ الموصل/ الزهور/ حي البريد/ رقم الدار
380/4/308.
أقرب نقطة دالة/
مجاور عيادة الدكتورة نجاة فؤاد الخطيب.
11.
رقم
الهاتف:
618146 نقال :
07701757422
12.
رقم
صندوق البريد:
(4060)
ز
- بعض نماذج الكراريس والمقالات المنشورة في الصحف والمجلات العراقية خلال
فترة الستينات وما بعدها
أ. دراسات في
الأدب العالمي :
1.
(وليم
ورد زورث):
نشر في ملحق جريدة الجمهورية الأدبي العدد 667 في 11/11/1965 (أعيد طبعه في
جريدة فتى العرب الموصلية في 26/2/1968).
2.
الشعراء
الميتافيزيقيون (جون دن):
نشر في جريدة فتى العرب الموصلية، الصفحة الأدبية العدد 3085 في 25/3/1968.
3.
الحركة
الرومانتيكية وشعراء البحيرات.
4.
وليم
بليك الشاعر والرسام والفيلسوف:
نشر في جريدة البلاد في 22/4/1968.
5.
وليم
ثكري في
رائعته "سوق الغرور" نشر وأعيد نشره.
6.
جون كيتس.
7.
جون
كالزورثي
(جريدة البلد).
8.
كلمة في
"وداعاً أيها السلاح" للكاتب الأمريكي ارنست همنغواي نشر في جريدة فتى
العرب بالموصل .
ب. مقالات
أدبية ولغوية:
9.
لماذا نكتب؟
نشر في جريدة الهدف الموصلية وأعيد نشره في مجلة الوادي / بغداد .
10.
مسؤولية
الأديب الناشئ . نشر في جريدة فتى العرب / الموصل .
11.
أين أنتم يا
أدباء العراق ؟ نشر في جريدة فتى العرب / الموصل / جمهورية العراق .
ج. مقالات
مترجمة الى اللغة الإنكليزية أو اللغة العربية :
12. أ- ماهي
اللغة ؟ من محاضرات ألقاها الدكتور خليل إبراهيم الحماش على طلبة جامعة
بغداد باللغة الإنكليزية، نشرت في جريدة البلد بالعدد 532 في 22/2/1966.
ب- الحمل ،
تكون الجنين ونموه والأعراض الجسدية للام . نشر في جريدة طب وعلوم . العدد 125
في 17/7/1990. مأخوذ من المجلة البريطانية
( الحمل والعناية بالطفل ) .
ج- (لسنا حشرات
وسياراتنا لا تطير) بقلم الأديبة الشابة ، رئيسة تحرير جريدة المسار ، بالعدد
(7) بتاريخ 17 آيار 2005 .
د- مئات
الوثائق والشهادات والوكالات والعقود مترجمة من اللغة العربية إلى اللغة
الإنكليزية وبالعكس .
13.
Robert Burns
روبرت
بيرنز : نشر في جريدة بغداد نيوز في الأول من تشرين الأول 1965 .
د. مقالات
اجتماعية، نفسية، تربوية، عامة:
14. حقيقة الأزمة
التي نعيشها . نشر في جريدة فتى العرب / الموصل / جمهورية العراق .
15. هذه الطاقات من
يرعاها ؟ نفس الجريدة السابقة .
16. فظاعة الأسلوب
المتذبذب في التربية . نفس الجريدة السابقة .
17. هذا الجيل
الحائر ! نفس الجريدة السابقة .
18. كيف تقضي أوقات
الفراغ ؟
19. التدخين .
20. ماذا يقرأ
الجيل الجديد ؟
21. نريد أن نعمل !
22. الصدى الذابل
.... إلى زميلي الذي رسب .
هـ. مقالات
منهجية ودراسية:
23. حينما لبت
وزارة المعارف طلبنا …. نشر في جريدة الفلقة ، بغداد .
24. ضرورة إعادة
النظر في مناهج اللغة الإنكليزية في المدارس العراقية .نشر في جريدة فتى العرب
العدد3066في11/11/1968.
25. قبيل بدء السنة
الدراسية . نشر في جريدة الجمهورية .
26. ما هي اللغة
الإنكليزية ؟ ولماذا يخفق طلابنا فيها ؟ نفس الجريدة السابقة .
27. من المسؤول
؟
28. تجربتنا مع
العامين الدراسيين المنصرمين .
29. قبل الامتحان .
30. لماذا يخفق
الطلبة في اللغة الإنكليزية ؟
و.
المقابلات الصحفية:
31. مقابلة مع
الدكتور صالح شريدة ، رئيس قسم اللغة الإنكليزية ، بكلية اللغات ، جامعة بغداد
/ جمهورية العراق .
32. مقابلة
مع الدكتور
خليل الحماش، المقرر
لدائرة
اللغات
الأجنبية، وأستاذ
اللغة
الإنكليزية
والترجمة
بكليات
جامعة
بغداد
والكلية
الجامعة.
33. مقابلة مع
الأستاذ الجامعي عزيز حمزة ، أستاذ النحو والنثر الإنكليزي بجامعة بغداد /
جمهورية العراق .
34. مقابلة مع
الدكتور قنبر الطويل ، رئيس قسم اللغة الفرنسية ، بكلية اللغات، جامعة بغداد
(جريدة الخبر، بغداد، الصفحة السادسة).
ح. القصة القصيرة:
35. الفيلسوفة
التائهة. جريدة العرب في 7/8/1969. تحت الطبع مجموعته
القصصية
بعنوان ((المسافرة الحسناء وقصص أخرى )).
ط. الكراريس المنشورة:
36. المصطلحات
الأساسية في اللغة الإنكليزية مراجعة وتقديم الدكتور خليل إبراهيم الحماش، مقرر
دائرة اللغات الأجنبية بجامعة بغداد، الطبعة الأولى 1967، مطبعة شركة دار
الجمهورية - بغداد 1966. نشر في منتديات واتا
37. مصطلحات مختارة
في الأدب واللغة والدراما، الطبعة الأولى 1967، طبع بمطبعة الجمهورية – الموصل
.
38. تقييم الصحف
العراقية للكراسين .
39. مئات الصفحات
من المحاضرات اللغوية، الملقاة على طلاب المراحل المختلفة مع نماذج من امتحانات
(TOEFL)
الأمريكي، وامتحان الكفاءة باللغة الإنكليزية العراقي .
ي. الأعمال الحالية:
40. مترجم محلف
معتمد لدى دائرة الكاتب العدل في نينوى لترجمة كافة الوثائق والعقود والوكالات
والشهادات لحساب المواطنين والشركات العراقية والأجنبية العاملة داخل القطر .
41. مترجم ممارس
أقدم لدى المكاتب التجارية الأهلية للطباعة والاستنساخ في الموصل / جمهورية
العراق .
42. أ- مدرس لغة
إنكليزية للمراحل المتوسطة والإعدادية والجامعية للطلبة الدارسين على نفقتهم
الخاصة (كورسات تقوية)
إضافة إلى تدريس وتدريب خريجي الكليات والجامعات على منهاج امتحان الكفاءة في
اللغة الإنكليزية العراقي والتوفل الأمريكي (توفل) .
ب-أنجز ترجمة (19)
قصة قصيرة بعنوان (مرافئ ضالة وقصص أخرى) للقاص الموصلي إبراهيم سليمان نادر .
نشرت في جريدة (بغداد اوبزرفر) عام 2000 . نشرت في منتديات واتا
ج-أنجز ترجمة رواية
(صهيل المرايا) للروائي الموصلي أبراهيم سليمان نادر . نشرت في منتديات واتا
د-نشر ما يلي
باللغة العربية :
1-جوزيف كونراد
(1857-1924) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1278 بتاريخ 8/8/2002 .
2-ديفيد هربرت
لورانس (1885-1930) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1283 بتاريخ 20/8/2002 .
3-وول سوينيكا
(1934) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1304 بتاريخ 8/10/2002 .
4-السير آرثر كونان
دويل (1859-1930) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1292 بتاريخ 10/9/2002 .
5-رديارد كبلنك
(1865-1936) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1306 بتاريخ 13/10/2002 .
6-جورج اورويل
(1903-1950) . جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1289 بتاريخ 3/9/2002 .
7-قصة لويس برايل .
جريدة الحدباء الموصلية . العدد 1295 بتاريخ 17/9/2002 .
8-امسك لسانك . قصة
قصيرة مترجمة إلى اللغة الإنكليزية . مجلة الترجمة واللسانيات . العدد
الثاني/تشرين الثاني 2001م.
9- نشر في واتا
عشرات المقالات المترجمة من الموسوعات العالمية والصحف والمجلات ، إضافة إلى
البحوث اللغوية المنوعة