حفل توقيع كتاب

لكاتبه : منير مزيد*
تقديم : د. بشار القيشاوي*

بحضور
كبير
وقع الشاعر و الأديب الفلسطيني الكبير منير مزيد كتابه التاريخي " فصل من إنجيل
الشعر " والذي صدر بثلاث لغات ، الإنجليزية و الفرنسية و الرومانية في مدينة
دايفا الرومانية ..
بدأ الحفل بكلمة ألقاها سعادة سفير دولة فلسطين في رومانيا ، السيد أحمد
عقل حيث بدأ كلمته بالتعبير عن سعادته بأن يلتقي في هذا العرس الثقافي مع نخبة
من الأدباء و الشعراء و الفنانين و الإعلاميين و المبدعين في هذه المدينة
الجميلة وبأن هذا العرس الثقافي يعكس اهتمام المدينة ليس فقط بالثقافة الوطنية
و المحلية بل أيضا بالثقافة العالمية التي تعبر عن وحدة تطلعات وأحلام البشر
على هذا الكوكب نحو السلام و الحرية والتقدم ، مؤكدا على إن الثقافة والأدب
يرتبطان بالمكان ولكن هذا الارتباط لا يحول بينها و بين العالمية ، فحين تعكس
الثقافة والأدب هموم و أحلام المكان والزمان ، فأنهما بلا شك يحملان هموم
وأحلام العالم كله..
ومن ثم تحدث عن الاحتلال الإسرائيلي والنكبة التي حلت بالشعب والفلسطيني و
آثار هذا الاحتلال بحيث انقسمت الثقافة الفلسطينية إلى ثقافة تحت الاحتلال
وعبرت عن هموم الذين ظلوا على أرض الوطن متحملين المعاناة بأبشع صورها ، وثقافة
مخيمات الشتات وعبرت عن معاناة اللجوء، و أما النوع الثالث فكان ثقافة اللجوء
إلى دول العالم وعبرت عبر أنتاجها الثقافي عن معاناة الغربة والبعد عن الأهل
والمجتمع الفلسطيني ولكن ما جمع بين هذه الأنواع هو الإبداع و التوحد حول
الهموم والآمال الأساسية للشعب الفلسطيني على الرغم من الاحتلال و الغربة و
الشتات ...
وانتقل إلى التعريف برموز الثقافة الفلسطينية و عن رموز نعتز بها من
أمثال الشاعر الكبير محمود درويش و الشاعر ابراهيم طوقان و الشاعرة فدوى طوقان
و الروائي و المترجم جبرا ابراهيم جبرا و اليوم نعتز بأن يكون معنا الشاعر و
الروائي والمترجم منير مزيد الذي استطاع أن يقدم إبداعه بطريقة أصيلة و جديدة
،ومن خلال كتاباته عرفنا قيما إنسانية رفيعة ومن أبرزها ثقافة التسامح والحوار
والاهتمام بقضايا الإنسان ومصيره ، ومنير مزيد من قمته العالية ينظر إلى
الأنبياء معتذر الهم عن خطايا البشرية و ما اقترفته من حروب ، و ينادي بأن الله
واحد وإن الديانات ما جاءت إلا لتصل الإنسان بالله ، والإنسان باخيه الإنسان في
أجواء من المحبة والتسامح ...
وفي
الختام قدم سعادة السفير الفلسطيني ، السيد أحمد عقل الشكر لرومانيا و لمن
ساند ودعم الشاعر والأديب الفلسطيني منير مزيد و قال :" اسمحوا لي أن أتقدم لكم
بالشكر الجزيل فلقد ضربتم أروع المثل للكرم و أتقدم بالشكر لكل من قدم المساندة
والرعاية للشاعر و الأديب الفلسطيني منير مزيد في مشواره الإبداعي وبشكل خاص
الباحثة و المترجمة الكبيرة ماريا موغراش بيترسكو على ترجمتها لكتاب" فصل من
إنجيل الشعر " والذي نحتفل اليوم بحفل توقيعه وعلى رعايته لأعماله ،ولا بد من
تقديم كل الشكر والتقدير لرومانيا ولشعبها الأصيل والكريم. فهذا البلد الرائع
قد احتضن مئات من الطلبة الفلسطينين و تخرج من جامعاتها الآف الطلبة من مهندسين
وأطباء وصيادلة ويشغلون اليوم مراكز مرموقة في فلسطين و في العالم العربي و من
هذا المنبر أود أن أعبر عن سعادتي لوجودي في مدينة دايفا الجميلة وأتوجه
بالتحية لسكان هذه المدينة و الذين يشهدون اليوم فصلا من فصول تطور العلاقة
الفلسطينية -الرومانية ..
ومباشرة تحدثت الشاعرة مارينا بندارو بيرغو مديرة دار غالوزا للطباعة
والنشر عن أعمال منير مزيد و مشاريعه الثقافية و منير مزيد قد أصبح جسرا مهما
تتلاقى عليه الثقافات و مرسخا ثقافة الحوار و السلام بين الشعوب فقد كان له
الفضل في ترجمة الشعر الروماني إلى العربية وتعريف القارئ العربي بالشعر
الروماني ومن ثم تحدثت عن منير مزيد الشاعر من خلال كتابه " فصل من إنجيل
الشعر " والذي اعتبرته و احدا من أهم الأعمال الأدبية العالمية ...
وبعد كلمة السيدة مارينا تحدثت الباحثة و المترجمة الكبيرة ماريا موغراش
بيترسكو عن منير مزيد الإنسان و الذي وصفته بملاك ساحر وعن دوره في أثراء
الحركة الأدبية العالمية من خلال أعماله الإبداعيه و عن اسهاماته في الترجمة
ومن ثم عن كتابه " فصل من إنجيل الشعر " و عظمة هذا العمل و بأنها تدعو الله ان
ينال هذا العمل جائزة نوبل للآداب فهذا العمل يستحقها بكل جدارة حتى نشعر بأن
الأدب الإنساني الخالي من العنصرية و التسيس قد انتصر على كل الأجندات التي لا
علاقة لها بالأدب و الثقافة وانهت حديثها بالدعوة لقراءة هذا العمل بل و قراءة
كل أعمال منير مزيد الإبداعية لتختم حديثها بقراءة قصيدة لمنير مزيد بثلاث
لغات الرومانية والإنجليزية و الفرنسية إذ يقول فيها :
اقرأوا...!
اقرأوا كتبي
عندها ستعرفون
بأنني لست
ابنا لأحد
وبأنني قد عشت بينكم
وردة من دم...!
وبعد حديث الباحثة و المترجمة الكبيرة ماريا موغراش بيترسكو تحدث الشاعر و
الناقد الروماني الكبير اوجين ايفو والذي قام مؤخرا بكتابة دراسة مهمة جدا عن
هذا العمل و سوف يتم نشرها في مجلة بروفينيتشيا الأدبية والتي يرأس تحريرها و
ادارتها في العدد القادم ومن خلال حديثه تحدث عن دراسته و طلب من الجميع
الاطلاع عليها فهي ستعطي القارئ لمحة عن هذا الكتاب العظيم وعن شاعرية وفلسفة
منير مزيد و تابع حديثه إن العالم يتحدث دوما عن عظماء الشعر من أمثال عمر
الخيام و دانتي و أوفيد و هومر و قريبا سيتحدث التاريخ كله عن نبي الشعر منير
مزيد . هذا الشاعر الصوفي و الموسوعي و الفيلسوف الذي استطاع جمع ثقافات العالم
بهذا الكتاب و في كتابه نرى أساطير الشرق و الغرب و رموز الديانات في قصائد
تعتمد على التصوير والايحاء بلغة سهلة وبسيطة وعبارات مختزله فكل قصيدة من هذا
العمل تعتبر كونا قائما بذاته و هنا تكمن عبقرية نبي الشعر منير مزيد . للوهلة
الأولى تعتقد أنها قصائد سهلة ولكن سرعان ما نكتشف العمق الفلسفي و المعرفي و
الرؤية الميتافريقية نحو اشتشراق العالم و الكشف عن خبايا النفس
و التي تفتح لنا أفاقا للتحليل و التأويل و البحث في تلك الصور و الرموز فهو
الشاعر المعاصر الذي أصبح نبي الشعروجمع القديم بالحديث و قدم رؤية شعرية تفتح
كل الرؤى الممكنة وغير الممكنة .
وبعد حديث الشاعر و الناقد الكبير اوجين ايفو تحدث الشاعر و الإعلامي جورج
ستانكا و بدأ حديثه قائلا : إن حديثي عن الشاعر العظيم منير مزيد لا يضيف أي شي
لما قال و سيقال عن شعره إلا أنني أود أن اشكر الشاعر و الباحث و الروائي و
المترجم منير مزيد على كل ما يقوم به لأجل لم الشمل العالمي و اليوم ساتحدث عن
منير مزيد المترجم الذي ترجم الشعر الروماني و الصيني و الياباني و العربي و
الايطالي و أخيرا مبادرته الرائعة و التي جاءت كهدية لي من السماء بأن ترجم لي
للعربية ثلاث قصائد وهناك 30 قصيدة تنتظر الترجمة اتطلع بأن يترجمها حتى اتمكن
من اصدارها في كتاب للقارئ العربي .. نعم نحن نعرف حجم المسؤولية الملقاة و جحم
انشغاله إلا أننا نتوقع منه الكثير الكثير .. كيف لا و هو حامل رسالة الشعر
وناقل أمين لتلك الشعلة إلى العالم من خلال الترجمة... ومن ثم طلب من شاعرنا
العظيم منير مزيد أن يقرأ قصائد جورج ستانكا بالعربية و أن يقوم هو بقراءتها
بالرومانية ومن السيدة ماريا بالفرنسية...
بعد تلك القراءات بدأ توقيع الكتاب للحضور وبعد ذلك اقيم حفل عشاء تكريما
لشاعرنا منير مزيد بحضور أصدقاء الشاعر وفيه غنت المطرية الرومانية آنا
المشهورة بالغناء الشعبي و الفلكلوري الروماني و تحول العشاء إلى أمسية شعرية
وغنائية ...
وفي الختام نتقدم بالشكر الجزيل لسعادة سفيرنا أحمد عقل على حضوره الحفل و
تحمل مشقة السفر وتفاعله في هذا العرس الثقافي الفلسطيني العربي بامتياز
وبتنظيم روماني مميز يليق بشاعرنا منير مزيد و هذا مهم جدا لقضيتنا الفلسطينية
والتعريف بها و نقول لشاعرنا الكبير منير مزيد مبروك وتحية اجلال و احترام
وتقدير على هذا الاصدار وعلى هذا الحفل التاريخي بشهادة الجميع و أنت خير سفير
يمثل ثقافتنا العربية في الغرب ..





=======================
*
منير
مزيد
- فلسطين/رومانيا
*
بشار قيشاوي -
مدير القسم العربي في الإذاعة الرونانية