|
- سأحرق أعصابه
|
1. I'd rather let him
stew
|
|
-
هدئ من روعك
|
2. Simmer down.
|
|
- إستشاطت غضباَ
|
3. She was seething with rage |
|
-
بدأت عروقها تغلي |
4. She could feel her
gorge rising |
|
-
بدأت عروقها تغلي |
5. She's just blowing off steam
|
|
-
كان يغلي |
6. He was fuming
|
|
-
فقدت صوابي |
7. I blew a gasket |
|
-
إختلت عندي الموازين |
8. I blew my fuse
|
|
-
إنها سريعة الثوران |
9. She is on a short fuse |
|
- طفح الكيل أو بلغ سيل الزبى أو هيجان
الثو
الثور |
10. I blew my stack. |
|
-
ترتعد فرائصها غضبا |
11. She flipped her lid
|
|
-
إنفجرت براكينه |
12. Smoke was pouring out of his ears
|
|
-
ستلطمني والدتي بأمواج بحرها الهائج عند عندما أخبرها بذلك |
13. My mother will have a
cow when I tell her |
|
-
كانت تحرق أعصابها/ أعصابه شيئا فشيئا |
14. She was doing a slow burn
|
|
-
و - وكان زفيره لهيبا
|
15. He was breathing fire
|
|
-
إنك تضعني على نار هادئة |
16.You are getting under my
skin
|
|
-
عصف به الغضب |
17. He was filled with
anger
|
|
-
ثارت
غضبا
/ ثارت ثائرته |
18. She was brimming with rage
|
|
-
إتك تجعل دمي يغلي |
19.You make my blood boil
|
|
-
برد اعصابك |
20. Keep cool
|
|
-
كان الغضب في داخلي يستعر |
21. My anger kept building up inside
me
|
|
-
وسرعان ما تأجج غضبي |
22. Pretty soon I was in a towering
rage
|
|
-
كان ينفجر غضبا |
23. He was bursting with rage
|
|
-
بالكاد استطعت احتواء غضبي |
24. I could barely contain my rage
|
|
-
كبح جماح غضبه |
25. He suppressed his anger
|
|
-
تجهم غضبا |
26. He was blue in the face
|
|
-
انفجرغضبا عندما أخبرته بذلك |
27. When I told him,
he just exploded |
|
-
انفجرت براكينه / غضب حتى سال الغضب من أذنيه |
28. Smoke was pouring out of his ears
|
|
-
ثارت كالبركان |
29. She erupted
|
|
-
هذا حقا أطفأ غضبي |
30. That really set me off
|
|
-
نفست عن غضبي |
31. I gave vent to my anger
|
|
-
صب جذوة غضبك في شيء مفيد |
32. Channel your anger into
something constructive |
|
-
هذه تعليقات تثير براكين الغضب / هذه تعليقات تثير سخطي |
33. Those are inflammatory
remarks |
|
-
صب الزيت على النار/ زاد الطين بله |
34. He added fuel to fire
|
|
-
أضرم/أشعل فتيل غضبي |
35. That kindled my ire
|
|
-
إحترق غضبا/ تآكل غضبا |
36. He was consumed by his
anger
|
|
-
إنك تثير جنوني / إنك تدفع بي إلى الجنون |
37. You are driving me
nuts
|
|
-
فقد
صوابه |
38. He went
bananas
|
|
-
جن
جنونه/
طارصوابه |
39. He went out of his
mind
|
|
-
ستنتابه موجة غضب عندما يكتشف انك نسيت أن ترد على رسالته. |
40.Your
boss will have a fit when he finds that you forgot to make a
reply to his letter
|
|
-
أصارع غضبي |
41. I am struggling with my
anger
|
|
-
إنني وغضبي في صراع محتدم طوال النهار |
42. I have been wrestling with my anger
all day |
|
-
لم يتمالك غضبه |
43. He lost control over his anger
|
|
-
إستسلم لغضبه |
44. He surrendered to his
anger |
|
-
إنه حاد المزاج |
45. He has a fierce
temper
|
|
-
أطلق العنان لغضبه |
46. He unleashed his
anger |
|
-
لا يمكن إطفاء غضبه / لا يمكن كبح جماح غضبه |
47. His anger is
insatiable
|
|
-
إستبد به الغضب / أخذ الغضب منه مأخذا |
48. He was bristling with
anger
|
|
-
كانت تظهر لجام غضبها |
49. She was bridling with
anger
|
|
-
لا ترشقني بموجات غضبك |
50. Do not snap at me
|
|
-
صك أسنانه وكشف عن أنيابه |
51. He started snarling
|
|
-
كانت معه سليط اللسان |
52. She gave him tongue
lashing |
|
-
كانت تستعرعلي / رمتني بنظرة غاضبه |
53. She was glowering at
me
|
|
-
إنه شوكه في الحلق |
54. He is a pain in the
neck
|
|
-
لاتحشر أنفك فيما لا يعنيك |
55. Do not be a pest
|
|
-
لا تعبث معي / لا تتجاوز حدودك |
56. Do not step on my toes
|
|
-
هذا هو حد صبري / للصبر حدود |
57. This is where I draw the
line
|
|
-
التنفيس عن الغضب أضفى عليه شعورا بالارتياح |
58. Unburdening himself of his anger gave
him a sense of relief |
|
-
ستتنفس الصعداء إذا أزحتها عن صدرك |
59. You will feel lighter if you get it
off your chest |
|
-
لازمني الغضب أيام عديدة |
60. My anger lingered on for
days
|
|
-
قدحت عيونها غضبا |
61. Her dark eyes flashed with
anger |
|
-
لا تكتم أنفاسك |
62. Do not get hot under the
collar
|
|
-
تلاشى غضبه |
63. His anger
vanished
|
|
-
لا تغضب، عد إلى جادة الصواب |
64. Do not get mad; get even
|
|
-
كان في قمة غضبه عندما أبلغته ما قد فعلت |
65. He was beside himself with rage when
I told him what I had done
|
|
-
إستشاط غضبا / طار صوابه عندما رفضت |
66. He flew into a fury when I
refused
|
|
-
تثير الصحافة البريطانية اشمئزازي / تقززني الصحافة البريطانية
|
67. The British press makes me
sick
|
|
-
تكدرت حنقا عندما سلمها الشرطي بطاقة مخالفة المرور |
68. When the cop gave her a ticket, she
got all hot and bothered
|
|
-
كادت عروقي تنفجر عندما عثرت عليها |
69. When I found it, I almost burst a
blood vessel |
|
-
أحمرغضبا |
70. He got red with anger
|
|
-
كانت ترتجف غضبا / كانت ترتعد من شدة غضبها
|
71. She was shaking with
rage
|
|
-
أعمى الغضب بصيرتها
|
72. She was blind with
rage |
|
-
بدأ الغضب يسري في عروقي
|
73. I was beginning to see red
|
|
-
تبدد / تلاشى غضبه / غدا غضبه في مهب الريح |
74. His anger went
away |